Meaning and Lyrics of SOLO by JENNIE
Song Lyrics meaning of SOLO by JENNIE
About JENNIE
Biography of JENNIE
Born on January 16, 1996, in Seoul, South Korea, JENNIE Kim, known mononymously as JENNIE, has quickly emerged as a multifaceted force in the global music scene. As a member of the wildly successful girl group BLACKPINK, she helped redefine the notion of K-pop, blending various genres and aesthetics to create a sound that’s both infectious and empowering. JENNIE trained for several years under YG Entertainment before debuting with BLACKPINK in 2016. The group made waves with their dynamic tracks and visually stunning music videos, quickly becoming a cornerstone of the Hallyu wave sweeping the globe. With BLACKPINK, she has been a part of iconic anthems like “DDU-DU DDU-DU” and “Kill This Love,” both of which showcase the group’s trademark blend of hip-hop, pop, and EDM. The group’s international appeal is undeniable, with collaborations featuring industry giants like Selena Gomez and Lady Gaga. In November 2018, JENNIE released her debut solo single, “SOLO,” which marked a pivotal moment in her career. The track is a confident declaration of independence, marrying a moody, infectious hook with powerful lyrics expressing individual strength. The production expertly intertwines elements of pop and hip-hop, reflecting JENNIE’s versatility and artistry. “SOLO” not only topped charts worldwide but also solidified her status as a solo artist, distinct from her group identity. JENNIE’s journey is a testament to her artistry, charisma, and ambition, allowing her to carve a niche in a competitive industry. With a growing discography and an ever-evolving style, she continues to push boundaries and challenge societal norms, establishing herself as a pioneering figure in the contemporary music landscape. Her influence extends beyond music, impacting fashion and youth culture, making her a true icon of her generation. As she continues to evolve creatively, one can only anticipate what the future holds for JENNIE—one of K-pop’s brightest stars.
Born on January 16, 1996, in Seoul, South Korea, JENNIE Kim, known mononymously as JENNIE, has quickly emerged as a multifaceted force in the global music scene. As a member of the wildly successful girl group BLACKPINK, she helped redefine the notion of K-pop, blending various genres and aesthetics to create a sound that’s both infectious and empowering. JENNIE trained for several years under YG Entertainment before debuting with BLACKPINK in 2016. The group made waves with their dynamic tracks and visually stunning music videos, quickly becoming a cornerstone of the Hallyu wave sweeping the globe. With BLACKPINK, she has been a part of iconic anthems like “DDU-DU DDU-DU” and “Kill This Love,” both of which showcase the group’s trademark blend of hip-hop, pop, and EDM. The group’s international appeal is undeniable, with collaborations featuring industry giants like Selena Gomez and Lady Gaga. In November 2018, JENNIE released her debut solo single, “SOLO,” which marked a pivotal moment in her career. The track is a confident declaration of independence, marrying a moody, infectious hook with powerful lyrics expressing individual strength. The production expertly intertwines elements of pop and hip-hop, reflecting JENNIE’s versatility and artistry. “SOLO” not only topped charts worldwide but also solidified her status as a solo artist, distinct from her group identity. JENNIE’s journey is a testament to her artistry, charisma, and ambition, allowing her to carve a niche in a competitive industry. With a growing discography and an ever-evolving style, she continues to push boundaries and challenge societal norms, establishing herself as a pioneering figure in the contemporary music landscape. Her influence extends beyond music, impacting fashion and youth culture, making her a true icon of her generation. As she continues to evolve creatively, one can only anticipate what the future holds for JENNIE—one of K-pop’s brightest stars.
Meaning of SOLO by JENNIE
In her standout solo endeavor, “SOLO,” Jennie of BLACKPINK offers us a multilayered examination of independence, self-discovery, and the bittersweet essence of liberation. The song seamlessly marries catchy pop rhythms with a heavy dose of empowerment, making it a quintessential anthem for anyone embracing their singularity after previous entangled relationships.
Verse 1 introduces Jennie’s internal conflict. Phrases like “천진난만 청순가련” (naive and pure) juxtapose with her weary admission of tiredness, while the rhetorical questions about daily routines—“매일 뭐 해 어디야 밥은 잘 자” (What are you doing every day? Are you eating well?)—reveal her disillusionment with romantic platitudes. There’s a relatable frustration underlying her reflections: as if she’s throwing away the façade of being the archetype of the perfect partner in favor of genuine self-reckoning. It’s this tension that sets the stage for the liberating assertions that follow.
Moving into the Pre-Chorus, Jennie’s repetition of “You got me like” is a flirtation with nostalgia, yet she summarily dismisses emotional ties in favor of a fresh start. The lyrics “이건 아무 감동 없는 love story” (This is a love story with no emotional impact) encapsulate her disillusionment—a modern-day declaration that swept past loves no longer hold weight. She unabashedly states, “I’m not sorry,” a pivotal line that cements her transition from a place of vulnerability to one of unapologetic self-assertion.
The Chorus bursts forth like a new dawn, where the refrain of “빛이 나는 솔로” (shining solo) serves as both a celebration and a declaration of independence. The anthemic repetition of “I’m goin’ solo-lo-lo” rings with confidence, transforming what could be perceived as loneliness into a powerful iteration of self-worth. This duality of sentiment—finding joy in solitude—gives the song its edge; it’s catchy yet profound.
In Verse 2, the lyrical transformation is palpable. Jennie’s declaration of her evolution—from “Used to be your girl” to “Now I’m used to being the GOAT” (Greatest of All Time)—highlights an artistic rebirth. This empowerment anthem reclaims her narrative, as she asserts dominance over her own life rather than being a supporting character in someone else’s story. The line “This time I’m only lookin’ at me, myself and I” solidifies her newfound agency, illustrating a radical shift in focus from external validation to self-empowerment.
As the song edges towards the Bridge, the thematic depth becomes even more pronounced. Jennie reflects on the transient nature of relationships—“만남 설렘 감동 뒤엔 이별 눈물 후회 그리움” (After the thrill, there’s separation, tears, regret, and longing). Yet she embraces her solitary state as an opportunity for personal growth, expressing a desire to fly free like the wind and shine bright among the stars. This verse echoes the universal longing for freedom amid life’s inevitable heartbreaks, bringing a poignant balance to the song’s celebratory tone.
With the final return to the Chorus, incorporating the phrase “slow-mo” adds an interesting layer. It suggests a moment of introspection and a savoring of the present—a conscious acknowledgment that the journey to solitude can be just as impactful as the destination. The track crescendos with an exhilarating proclamation of strength, radiating that being solo doesn’t equate to being alone; instead, it embodies an unapologetic self-affirmation.
Overall, “SOLO” by Jennie acts as both a personal narrative and a broader commentary on contemporary relationships. While pop music often teeters on the edge of shallow, Jennie’s artistry shines brightly through the soundscape, innovatively merging commercial appeal with compelling substance. Her evolution from a member of a powerhouse girl group to a confident solo act is not just a professional milestone but a reflection of a deeper cultural moment where individuality and empowerment reign supreme. This banger is evidence of her burgeoning artistry and an aspirational anthem for the modern individual navigating the complexities of love and self-identity.
Verse 1 introduces Jennie’s internal conflict. Phrases like “천진난만 청순가련” (naive and pure) juxtapose with her weary admission of tiredness, while the rhetorical questions about daily routines—“매일 뭐 해 어디야 밥은 잘 자” (What are you doing every day? Are you eating well?)—reveal her disillusionment with romantic platitudes. There’s a relatable frustration underlying her reflections: as if she’s throwing away the façade of being the archetype of the perfect partner in favor of genuine self-reckoning. It’s this tension that sets the stage for the liberating assertions that follow.
Moving into the Pre-Chorus, Jennie’s repetition of “You got me like” is a flirtation with nostalgia, yet she summarily dismisses emotional ties in favor of a fresh start. The lyrics “이건 아무 감동 없는 love story” (This is a love story with no emotional impact) encapsulate her disillusionment—a modern-day declaration that swept past loves no longer hold weight. She unabashedly states, “I’m not sorry,” a pivotal line that cements her transition from a place of vulnerability to one of unapologetic self-assertion.
The Chorus bursts forth like a new dawn, where the refrain of “빛이 나는 솔로” (shining solo) serves as both a celebration and a declaration of independence. The anthemic repetition of “I’m goin’ solo-lo-lo” rings with confidence, transforming what could be perceived as loneliness into a powerful iteration of self-worth. This duality of sentiment—finding joy in solitude—gives the song its edge; it’s catchy yet profound.
In Verse 2, the lyrical transformation is palpable. Jennie’s declaration of her evolution—from “Used to be your girl” to “Now I’m used to being the GOAT” (Greatest of All Time)—highlights an artistic rebirth. This empowerment anthem reclaims her narrative, as she asserts dominance over her own life rather than being a supporting character in someone else’s story. The line “This time I’m only lookin’ at me, myself and I” solidifies her newfound agency, illustrating a radical shift in focus from external validation to self-empowerment.
As the song edges towards the Bridge, the thematic depth becomes even more pronounced. Jennie reflects on the transient nature of relationships—“만남 설렘 감동 뒤엔 이별 눈물 후회 그리움” (After the thrill, there’s separation, tears, regret, and longing). Yet she embraces her solitary state as an opportunity for personal growth, expressing a desire to fly free like the wind and shine bright among the stars. This verse echoes the universal longing for freedom amid life’s inevitable heartbreaks, bringing a poignant balance to the song’s celebratory tone.
With the final return to the Chorus, incorporating the phrase “slow-mo” adds an interesting layer. It suggests a moment of introspection and a savoring of the present—a conscious acknowledgment that the journey to solitude can be just as impactful as the destination. The track crescendos with an exhilarating proclamation of strength, radiating that being solo doesn’t equate to being alone; instead, it embodies an unapologetic self-affirmation.
Overall, “SOLO” by Jennie acts as both a personal narrative and a broader commentary on contemporary relationships. While pop music often teeters on the edge of shallow, Jennie’s artistry shines brightly through the soundscape, innovatively merging commercial appeal with compelling substance. Her evolution from a member of a powerhouse girl group to a confident solo act is not just a professional milestone but a reflection of a deeper cultural moment where individuality and empowerment reign supreme. This banger is evidence of her burgeoning artistry and an aspirational anthem for the modern individual navigating the complexities of love and self-identity.
Lyrics of SOLO by JENNIE
김제니 "SOLO" 가사
Verse 1
천진난만 청순가련
새침한 척 이젠 지쳐 나
귀찮아
매일 뭐 해 어디야 밥은 잘 자
Baby, 자기 여보 보고 싶어
다 부질없어
Pre-Chorus
You got me like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도 어떤 의미도
(Oh-oh-oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난 난 난
Chorus
빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Verse 2
Used to be your girl
Now I'm used to being the GOAT
You're sittin' on your feelings
I'm sittin' on my throne
I ain't got no time for the troubles in your eyes
This time I'm only lookin' at me, myself and I
(I'm goin' solo) I'ma do it on my own now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
(So low) That's how I'm gettin' down
Destined for this and the crown
Pre-Chorus
Sing it loud like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도 어떤 의미도
(Oh-oh-oh, ooh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난 난 난
Chorus
빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Bridge
만남 설렘 감동 뒤엔
이별 눈물 후회 그리움
홀로인 게 좋아 난 나다워야 하니까
자유로운 바람처럼
구름 위에 별들처럼
멀리 가고 싶어 밝게 빛나고 싶어
Chorus
Now I'm goin' slow-mo
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Verse 1
천진난만 청순가련
새침한 척 이젠 지쳐 나
귀찮아
매일 뭐 해 어디야 밥은 잘 자
Baby, 자기 여보 보고 싶어
다 부질없어
Pre-Chorus
You got me like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도 어떤 의미도
(Oh-oh-oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난 난 난
Chorus
빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Verse 2
Used to be your girl
Now I'm used to being the GOAT
You're sittin' on your feelings
I'm sittin' on my throne
I ain't got no time for the troubles in your eyes
This time I'm only lookin' at me, myself and I
(I'm goin' solo) I'ma do it on my own now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
(So low) That's how I'm gettin' down
Destined for this and the crown
Pre-Chorus
Sing it loud like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도 어떤 의미도
(Oh-oh-oh, ooh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난 난 난
Chorus
빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Bridge
만남 설렘 감동 뒤엔
이별 눈물 후회 그리움
홀로인 게 좋아 난 나다워야 하니까
자유로운 바람처럼
구름 위에 별들처럼
멀리 가고 싶어 밝게 빛나고 싶어
Chorus
Now I'm goin' slow-mo
빛이 나는 솔로
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
0
0
votes
Article Rating
Subscribe
Login
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Stream SOLO on your favorite platform
Share SOLO Song Meaning with your friends
Facebook
WhatsApp